[jecode] traduire le curriculum scratch

Thierry Pasquier thierry.pasquier at emf.ccsti.eu
Jeu 4 Sep 15:47:21 UTC 2014


Bonjour

Le 4 septembre 2014 16:24, Pierre Boudes <boudes at univ-paris13.fr> a écrit :
> Beau boulot Martin !
j'acquiesce

> Pour la mise en page, je ne suis pas certain qu'il faille respecter les fontes :
c'est sûr, ça n'a aucun intérêt d'autant plus qu'elles sont en grand
nombre et l'assortiment est passablement fantaisiste.

> 2) une fois traduites en français les chaînes seront plus longues. Il faudra de toute façon jouer beaucoup sur la taille de la fonte, et très légèrement sur l'étrécissement horizontal.

qui plus est, Futura est très étroite, quasiment gothique ;)
pour ne pas perdre plus de place encore, il faut donc prendre une
police libre sans serif similaire

je propose d'y jeter un oeil pendant que vous travaillez sur le texte,
la méthode proposée par Pierre me semble judicieuse

cordialement
-- 
Thierry Pasquier
Responsable de l'édition et de la communication
Espace Mendès France - 1 pl de la Cathédrale CS80964, 86038 Poitiers
cedex, France
Centre de culture scientifique, technique et industrielle en Poitou-Charentes
Tel +331 (0)5 49 50 33 00 - +331 (0)5 49 41 38 56 - http://emf.fr


More information about the Discussion mailing list