[jecode] La version française de Starting from Scratch

Thierry Vieville Thierry.Vieville at inria.fr
Lun 15 Sep 13:58:08 UTC 2014


Cher-e-s Tou-te-s,
        un grand bonjour en cette rentrée/./

     Voici donc la version alpha de la traduction française de 
http://www.royalsoced.org.uk/1050_AnIntroductiontoComputingScience.html 
avec les 1ers points en retour en bas de ce mail. Ce document a ceci de 
précieux qu'il met en contexte cette belle activité de codage et sera un 
support précieux pour les profs et plus généralement le contact avec le 
milieu scolaire. Il me semble bien complémentaire avec les autres 
documents partagés grâce à vous http://wiki.jecode.org et va bien 
évidemment rejoindre cette collection dès que ok pour nous.

    On se doute que je vais demander ``qu'en penses-tu vite fait au 1er 
coup d'oeil ?´´ et puis ``qui pourrions nous solliciter pour une 
relecture fine (on voit que la partie syntaxe/rédaction est déjà bien 
faire) on parle de relecture sur le fond´´.

  Amicalement à tou-te-s.


*Le lien vers les deux documents:*
https://7b66912746d1081f6dc37f637e7e932dec2ff949.googledrive.com/host/0B42D-mwhUovqZUdZRnlyc3lkQUU/


*Liste des points en retour:*
/
//- Dans la section "présentation" le terme "Curriculum for Excellence" 
est spécifique à l'Ecosse et ne concerne probablement pas les lecteurs 
francophones./
Oui nous pourrions le retirer
/- Dans la section "Leçons et approche" une phrase a été ajoutée pour 
préciser que les vidéos proposées sont en anglais./
super merci.
/- Dans la section "Tâche no 2 : Frère Jacques", il semble peu pertinent 
de faire traduire la chanson par des élèves francophones./
indeed ! nous pourrions traduire en français
http://www.classic-rocks.net/chansons-enfant/anglais-chansons-pour-s-amuser.html
Old MacDonald had a farm,
And on that farm he had some chicks,
With a chick-chick here,
and a chick-chick there,
Here a chick, there a chick,
everywhere a chick-chick
Old MacDonald had a farm,
ou bien
http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=642&c=23
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily,
Merrily,
Merrily,
Merrily,
Life is but a dream.

-- 
Thierry Viéville
   http://www-sop.inria.fr/members/Thierry.Vieville
Tel: +(33)613286459

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://listes.jecode.org/pipermail/discussion/attachments/20140915/9ede23c8/attachment.html>


More information about the Discussion mailing list